We need to eradicate this habit. Linguist appeals to Ukrainian-speaking citizens.


Linguist Olga Vasilyeva on the myth of the word 'bavitisya'
In a speech for the 'Language Question' column, linguist Olga Vasilyeva dispelled the common myth that the word 'bavitisya' is a Polishism. She urged Ukrainians not to make mistakes where there aren’t any. Special attention was given to the usage of the words 'gratisya' and 'bavitisya'.
Of course, 'gratisya' is Ukrainian and exists in Grinchenko. 'Bavitisya' is also there. So this is already a pseudo-Polishism.
According to the linguist, both words are Ukrainian and originate from the common Slavic lexicon. Both mean 'to spend Time in entertainment', which is confirmed by the presence of related words in the Ukrainian language, such as 'zabava' and 'zabavlyatysya'.
Revival of Ukrainian Terminology
In her speech, Olga Vasilyeva noted that Ukrainian terminology in modern mechanisms of term formation is gradually being revived. In the past, Ukrainian technical terms were formed by calquing from the Russian language, such as 'stainless steel'. However, it is worth noting that the period of development of Ukrainian terminology in the USSR was extremely short, and after the repressions of the 1930s, many linguists who worked on Ukrainian technical terminology were repressed.
Read also
- Iranian missiles hit Israel: children killed, hundreds injured
- US and Israeli officials reported how much longer the operation against Iran will last
- Lukashenko advised Belarusians to eat less potatoes
- Father's Day: greetings in prose, poetry and bright postcards
- No ties and with beer: the Canadian Prime Minister showed how he welcomed Starmer (photo)
- A Clash Occurred in Washington Between Protesters and Supporters of the Authorities After the Parade